覺醒中年:另一種生活的開始,找到人生下半場的意義
 
熱賣排行榜
紙本書
電子書
莫斯科紳士
精準寫作:寫作力...
哈佛商學院的美學...
貓咪也瘋狂(全彩...
82年生的金智英
痠痛拉筋解剖書【...
刀(奈斯博作品集...
理想的簡單飲食
看懂好電影的快樂...
當時間開始:地球...
 
【諾貝爾文學獎得主韓江「救贖」套書】(二冊):《希臘語課》、《素食者》
【諾貝爾文學獎得主韓江「救贖」套書】(二冊):《希臘語課》、《素食者》
희랍어 시간、채식주의자

分類: 文學小說 > 小說
書號: EF8631S
作者: 韓江
原文作者: 한강
譯者: 陳思瑋、胡椒筒
出版社: 漫遊者
書系: 韓國文學
出版日期: 2026-02-24
語言:繁體中文       ISBN: 9786264092005
規格: 14.8 cm * 21 cm / 平裝 / 黑色
頁數: 512 頁   
定價: 760
關鍵字: 救贖 韓江 傾聽 諾貝爾文學獎 深刻 自我揭示 慰藉 獨白 傾聽自己 失語症
哪裡買:
誠品
內容簡介

從沉默的反叛,到直視內心的誠實獨白,

每一次呼吸,每一次傾聽自己,都是對靈魂的救贖。

本套書組合:《希臘語課》、《素食者》

---------------------------------------------------

《希臘語課》

諾貝爾文學獎得主  韓江

探索語言與人際連結救贖力量的深刻小說

 

一個慢慢失去視力的男人,遇上一個突然罹患失語症的女人。

他們在失去的光與靜默裡,找到了讓生命不再崩塌的縫隙。

在光線消失之前,在聲音破碎之後,

他們選擇用思考、感受與凝視,抵抗消逝……

他的世界正在變暗,但他的內心卻因此對語言和聲音產生了新的「光芒」……

一位教授古希臘語的講師,自幼輾轉韓國與德國之間,被兩種文化與語言撕扯,因為家族的遺傳性眼疾,醫生斷言他40歲後將逐漸失明。生活在逐漸變暗的世界裡,他的內心充滿了被文化和家庭割裂的孤獨感,以及自己即將失去獨立自主的恐懼。


語言突然在她口中消失,她決定在古老的希臘語中找回與世界的連結。

在短短數月內,她相繼失去了母親,又失去了九歲兒子的監護權。十七歲第一次罹患失語症後,某次她在課堂上受到一個普通的法文單字觸動,才重新找回語言能力。於是,這次她拒絕被世界抹去,決定透過學習已成死語的古希臘語,來對抗沉默,尋回語言。

這是他們的光芒與沉默相會於瞬間的故事。

《希臘語課》是韓江探索感官的消逝、溝通的渴望,以及語言本質的作品。故事講述了兩個平凡人在各自痛苦的時刻相遇,卻發展出一段意想不到的情誼。就算失去語言與觀看的能力,兩人逐漸發現彼此間有種深切的連結,他們用聲音與觸覺交織出驚人的美感,如同從黑暗走向光明,從沉默走向呼吸與表達。這是一封描寫人與人之間親密與連結的溫柔情書,一部喚醒感官、鮮明描摹「活著」意味的小說。

---------------------------------------------------

《素食者》

作者簡介

作者簡介
韓江(한강)

1970年生,是亞洲首位獲得諾貝爾文學獎的女作家。她畢業於延世大學國文系,現任韓國藝術大學文藝創作系教授,父親也是小說家。1993年,她在《文學與社會》季刊發表詩作,隔年以小說《紅錨》榮獲《首爾新聞報》的年度春季文學獎,開始進入文壇;1999年以作品《童佛》贏得「韓國小說文學獎」,2000年贏得「今日青年藝術家獎」,2005年,以中篇小說《胎記》榮獲「李箱文學獎」,成為史上第一位獲此文學大獎的「70後」作家。

2010年,她以《戰鬥氣息》榮獲韓國「東里文學獎」,2014年以《少年來了》榮獲韓國「萬海文學獎」,2016年《素食者》榮獲國際曼布克文學獎,2017年《少年來了》榮獲義大利「馬拉帕蒂文學獎」。2018年出版的《白》,是韓江結合自傳、富實驗性質的作品,再度入圍了國際曼布克文學獎決選,獲英國《衛報》選為「今日之書」。2023年,她以小說《永不告別》榮獲法國四大文學獎之一的梅迪西外國文學獎。2024年,韓江成為首位獲得諾貝爾文學獎的韓國作家。

著有長篇小說《黑鹿》 (1998)、 《你冰冷的手》 (2002)、《素食者》(2007)、《起風了,走吧》(2010)、《希臘語課》 (2011) 、《少年來了》(2014)、《白》(2018),小說集《麗水的愛情》(2005)、《植物妻子》(2000)、《火蠑螈》(2012)、詩集《將傍晚放入抽屜裡》(2013),以及《永不告別》(2021),散文集《光與線》等。

【漫遊者已出版韓江作品】
《素食者》
《少年來了》
《白》
《永不告別》
《希臘語課》

【即將出版】
《植物妻子》(短篇小說集)


導讀者簡介
許允溍 (허윤진) 《素食者》
韓國知名文學評論家,1980年生。2003年入選《文學與社會》新人文學獎評論部門,展開評論活動。曾任《世界文學》、《文藝中央》編委,《文學與社會》主編,哈佛大學延慶研究院客座研究員。


譯者簡介
陳思瑋《希臘語課》
韓國外國語大學對外韓文翻譯研究所畢業,現為專職譯者。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享優秀有趣的作品。
譯作有《言:生活如此艱難,但我們還有文學與寫作》、《每天寫,重新寫,寫到最後:《不便利的便利店》韓國百萬暢銷作家生存記》、《女大當家》、《森林裡的資本主義者》、《SOLO女子圖鑑:獨活不獨行,自在變老的全方位指南》等。
https://lifentranslatez.mystrikingly.com/


胡椒筒《素食者》
專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言》、《您已登入N號房》、《最後一個人》、《朴贊郁的蒙太奇》、《如果我們無法以光速前進》等。
敬請賜教:hoochootong@gmail.com。Instagram:@hoochootong.translator

獅子.女巫.
魔衣櫥【納尼
納尼亞傳奇【
出版70周年
白【諾貝爾文
學獎得主韓江
合作思維:不
必偽裝的影響
人鼠之間(諾
貝爾文學獎得
悉達多【獨家
收錄保羅.科
德米安【獨家
收錄詹姆斯・
鼠疫【全新名
家譯本】(特
【赫曼.赫塞
經典套書】(
異鄉人【獨家
收錄沙特評論
【泰戈爾詩集
套書】(二冊
小毛驢與我:
諾貝爾文學獎
納尼亞傳奇【
出版75周年
同理心的力量
【25年暢銷
漂鳥集【中英
對照,賞析譯
人鼠之間【諾
貝爾文學獎得
【諾貝爾文學
獎得主韓江「
【諾貝爾文學
獎得主韓江「
換位傾聽:如
何聽別人說,
海明威:最後
的訪談
【最後的訪談
:文學三傑系
愛吹牛的阿洋
(SEL社會
光與線【最新
散文集+諾貝
其實他沒那麼
討厭!:用性
基姆【諾貝爾
文學獎得主吉
【吉卜林經典
文學套書】(
【她以人生回
應世界・韓國
希臘語課【諾
貝爾文學獎得
Copyright © 大雁文化事業股份有限公司 2026 All rights reserved.  ■ 版權所有,禁止轉載 ■
服務電話: (02)8913-1005 時間:週一 ~ 週五 9:00-17:00 服務信箱:andbooks@andbooks.com.tw Design By DeviseTop